Hiszpańskie słówka, które przydadzą Ci się w wakacje
W czerwcowej edycji cyklu “W 80 blogów dookoła świata” wraz z pozostałymi blogerami z grupy Blogi językowe i kulturowe postanowiliśmy zająć się tematem słówek związanych z wakacjami i letnim czasem. A ponieważ wakacje właśnie się rozpoczęły, zamiast typowej listy (te zostawmy na okres powakacyjny) przygotowałam te, które szczególnie powinny przydać się w trakcie wakacyjnych podróży po Hiszpanii wraz z garścią przydatnych porad i zabawnym komentarzem.
Preparados, listos ¡ya! - czyli słówka, które przydadzą się przed wyjazdem.
Paszport to bardzo ważna rzecz w Hiszpanii. Po pierwsze dlatego, że Hiszpanie zazwyczaj nie znają się na polskich dowodach osobistych, w związku z czym w większości przypadków będą prosić o paszport. Po drugie, zdarza się, że płacąc kartą, również trzeba okazać dowód tożsamości i koło się zamyka, wracamy do konieczności okazania paszportu. Czy można w Hiszpanii przeżyć na dowodzie osobistym? Pewnie i tak, tylko po co tracić cenny czas na dyskusje z Hiszpanami na temat dowodów i paszportów? Letnie dni są długie, ale nie na tyle, żeby je marnować.
O wyższości kolorowych i wyróżniających się walizek nad czarnymi wiedzą wszyscy zapaleni podróżnicy. W Hiszpanii, z uwagi na sporą liczbę turystów, oryginalna wizualnie walizka prawdopodobnie okaże się jeszcze bardziej przydatna niż zazwyczaj, szczególnie na lotnisku.
El pasaporte - paszport
La maleta - walizka
El billete de avión - bilet lotniczy
El billete de autobús - bilet autobusowy
El seguro - ubezpieczenie
La tarjeta sanitaria europea - karta EKUZ
La agencia de viajes - biuro podróży
El mapa - mapa
La facturación - odprawa
La puerta de embarque - bramka na lotnisku
La escala - przesiadka w samolocie
El transbordo - przesiadka w autobusie, pociągu
Reservar un hotel - zarezerować hotel
Preparados, listos ¡ya! - gotowi, do startu, start!
Hiszpania – ¡Qué calor hace!
Zwiedzanie zwiedzaniem, ale będąc w Hiszpanii nie wypada chociaż raz nie pokazać się na plaży, gdzie słońce przygrzewa bezlitośnie. Warto więc pamiętać o ochronie skóry i oczu oraz odpowiednim nawodnieniu. Butelka wody będzie więc koniecznością. Napoje orzeźwiające to zdecydowanie gorszy wybór, jako że pragnienia nie gaszą, z braku laku lepsze to jednak niż nic. W Hiszpanii bardzo popularne w letnim sezonie jest też tinto de verano, czyli mieszanka wina z oranżadą lub znana wszystkim sangría.
La crema solar con filtro / la crema de protección con filtro - krem przeciwsłoneczny z filtrem
Las gafas de sol - okulary słoneczne
La manta - koc
El bañador - strój kąpielowy
La toalla - ręcznik
Las chanclas - klapki
La sombrilla - parasol
El agua - woda
Los refrescos - napoje orzeźwiające
¡Qué calor hace! - ale upał!
¿A qué hora cierra el museo? - zwiedzanie w Hiszpanii
Amatorzy wizyt kulturalnych z pewnością ucieszą się na wieść, że wiele hiszpańskich muzeów oferuje tzw. horario gratuito – czyli godziny, a czasem i dni, kiedy wejście do muzeum jest bezpłatne. Taka opcja jest dostępna, na przykład, w madryckim Museo Nacional del Prado.
Posiadacze kart Euro 26 powinni upewnić się również, czy w danym muzeum karta ta jest uznawana za podstawę do udzielenia zniżki. Mnie w Salamance pewnego razu odmówiono zniżkowego biletu na podstawie tej właśnie teoretycznie przydatnej karty. Tak samo jak pewnego razu w Kordobie zwrócono mi uwagę, że w autobusie nie wolno jeść (nawet ciasteczek), a zatem ku przestrodze! Jedzenie w busie to nie hiszpańskie klimaty!
La entrada – bilet, wejściówka (na przykład do muzeum)
El ticket del metro / el billete del metro – bilet na metro
La parada de autobús - przystanek autobusowy
La boca del metro – wejście do metra
El taxi - taksówka
La estación de trenes - dworzec kolejowy
El horario - godziny otwarcia
El horario gratuito – godziny, w których wejście do muzeum jest bezpłatne
La mochila - plecak
¿A qué hora cierra el museo? - o której godzinie jest zamykane muzeum?
¿Cuánto cuesta? - Pamiątki z Hiszpanii
Co warto przywieźć z Hiszpanii? Przede wszystkim jedzenie. Lokalne produkty kupowane na miejscu (na przykład oliwa z oliwek dobrej jakości lub same oliwki) są nieporównywalnie lepsze i tańsze niż to, co wysyłane jest na eksport. Zamiast więc przepłacać w Polsce z średniej jakości chorizo, warto kupić to, którym delektują się Hiszpanie.
Alternatywą mogą być śmieszne prezenty, jak, na przykład, caganers – czyli katalońskie figurki, które tradcyjnie umieszcza się w szopce bożonardzeniowej, a które przedstawiają się mniej więcej tak:
La tienda de regalos y souvenirs - sklep z pamiętkami
La tarjeta postal - pocztówka
El sello - znaczek
El buzón de Correos - skrzynka pocztowa
La bolsa – siatka, reklamówka
Pagar con tarjeta – płacić kartą
Pagar en efectivo – płacić gotówką
¿Cuánto cuesta? - ile kosztuje?
¿Qué plato me recomienda usted? - w hiszpańskiej restauracji
Hiszpanie są bardzo bezpośredni, co przekłada się nie tylko na ich poczucie humoru, o którym pisałam w tekście Z czego śmieją się Hiszpanie, ale również na język, którym się posługują na co dzień. Dlatego też, będąc w restauracji, a już na pewno barze, zamiast używać formy grzecznościowej, możemy bezpośrednio przejść na ty i zapytać ¿qué me recomiendas? nic strasznego nie powinno się stać. No chyba że akurat jesteście w tzw. restaurante de cuatro tenedores lub restaurante de postín – czyli luksusowej restauracji, wtedy lepiej trzymać się formy grzecznościowej.
El restaurante - restauracja
El bar de tapas – bar, w którym oprócz alkoholi podawane są również tapas
El menú – karta dań, menu
El menu del día – lista dań w jednej cenie, spośród których można skomponować własny posiłek. Działa na podobnej zasadzie, co lunch deal w Wielkiej Brytanii
La cuenta - rachunek
El precio – cena
Los entrantes - przystawki
El plato principal – danie główne
El postre - deser
La propina - napiwek
La comida - jedzenie
Las bebidas - napoje
La cerveza - piwo
El vino - wino
El agua sin gas - woda niegazowana
Los aseos / los baños - toaleta
¿Qué plato me recomienda usted? - jakie danie mi pan/pani poleca?
¿Qué me recomiendas? - co mi polecasz?
¿Se admiten mascotas? - hotel
Klimatyzacja to podstawa w Hiszpanii i pierwsza rzecz, której działanie należy sprawdzić w hotelowym pokoju. W przeciwnym razie jedynym miejscem, w którym będzie można schronić się przed upałem będzie hotelowy basen lub morze, a nawet to ostatnie w sezonie bywa zatłoczone.
La habitación - pokój
El aire acondicionado - klimatyzacja
La cama - łóżko
La llave - klucz
El balcón - balkon
El minibar – mini barek
¿Se admiten mascotas? - Czy akceptowane są zwierzęta?
Podstawowe zwroty w języku hiszpańskim – w sam raz na urlop
Przed przyjazdem do Hiszpanii warto poznać parę podstawowych zwrotów, które przydadzą nam się, gdy natrafimy na tubylca, który po angielsku nie mówi lub którego angielski jest niezrozumiały (co zdarza się częściej niż można się tego spodziewać). Część znajduje się poniżej, drugą część omówiłam jakiś czas temu w tekście Przydatne zwroty po hiszpańsku.
Necesito ayuda – potrzebuję pomocy
¿Hablas inglés? - mówisz po angielsku?
Lo siento, no hablo español – przykro mi, nie mówię po hiszpańsku
No entiendo – nie rozumiem
Perdona ¿cómo llegar a…? - przepraszam, jak dojśc/dojechać do…?
¿Dónde está? - gdzie jest?
¿Se puede pagar con tarjeta? - czy można płacić kartą?
Mam nadzieję, że lista słówek oraz ciekawostki, które opisałam przydadzą Wam się podczas wakacyjnych wojaży. Jeśli jest jakieś ważne wyrażenie, o którym nie wspomniałam, koniecznie dajcie znać w komentarzach. No i oczywiście zajrzyjcie do pozostałych blogerów, którzy wzięli udział w czerwcowej akcji, a jest nas sporo w tej edycji:
Angielski C2: W 80-blogów i konkurs
Englishake: Angielski na wakacje - sytuacje kryzysowe (z przymrużeniem oka)
W Krainie Deszczowców: Wakacje po irlandzku
English at Tea: Rozmówki wakacyjne
Biały Mały Tajfun: Różowe wspomnienie
Suomika: Wakacyjne słownictwo po fińsku
Finolubna: Loma, loma, loma!
Moja Alzacja: Słoneczne wyrażenia i idiomy na lato oraz parę wakacyjnych inspiracji
Demain,viens avec tes parents!: Pakujemy walizkę!
Francuskie notatki Niki: Wakacyjna dialektyka
Gruzja okiem nieobiektywnym: Wakacyjny słowniczek z komentarzem
japonia-info.pl: Japońskie wakacyjne słownictwo
Niemiecki po ludzku: Wakacyjne słownictwo
Niemiecki w Domu: Słownictwo wakacyjne po niemiecku
Viennese breakfast: Austriackie góry i jeziora dobre na wakacje - mini słowniczek
Blog o tłumaczeniach i języku rosyjskim: Wakacyjne fiszki
Szwecjoblog: Semester semestrowi nierówny, czyli szwedzkie wakacyjne słownictwo
Turcja okiem nieobiektywnym: Słowa, które warto znać w Turcji
Studia, parla, ama: 10 wakacyjnych słówek
Aby z kolei dołączyć do naszej grupy, wystarczy zapoznać się z warunkami uczestnictwa, a następnie napisać maila pod adres: blogi.jezykowe1[at]gmail.com.