Hiszpańskie zwroty o Świętach Bożego Narodzenia
Jak napisać o Wigilii i Świętach w Polsce po hiszpańsku
Chcielibyście lub musicie (na przykład - w szkole) opowiedzieć o Bożym Narodzeniu w Polsce po hiszpańsku? Chcecie napisać o pierwszej gwiazdce, kolacji wigilijnej i czerwonym barszczu? To nic trudnego pod warunkiem, że znacie odpowiednie słówka. Gdzie je znaleźć? Do wyboru macie słownik polsko-hiszpański lub poniższą listę:
Antes de la Navidad - Przed Świętami Bożego Narodzenia
El Adviento - Adwent
El calendario de Adviento - kalendarz adwentowy
El ayuno - post
Ayunar - pościć
La Corona de Adviento - wieniec adwentowy
Encender una vela - zapalić świeczkę
Una linterna de Navidad - lampion
La Nochebuena - Wigilia
La primera estrella en el cielo - pierwsza gwiazdka na niebie
La cena de Navidad - kolacja wigilijna
El mantel blanco - biały obrus
Los puñados de heno - garstki sianka
Doce platos que simbolizan a los 12 Apóstoles - 12 dań, które symbolizują 12 Apostołów
Un plato vacío para desconocido(s) - pusty talerz dla nieznajomego/nieznajomych
Una vela - świeczka
Una escama de pez - rybia łuska
Ejemplos de platos navideños - Przykłady potraw wigilijnych
La carpa frita - smażony karp
La sopa de remolacha - barszcz
El arenque - śledź
La compota de frutos secos - kompot z suszonych owoców
El chucrut con setas - kapusta kiszona z grzybami
Las alubias blancas - białe fasolki
El pan de jengibre con glaseado - pierniczek z lukrem
El pastel de semillas de amapola - makowiec
Un plato sin carne - danie postne
Después de la cena de Navidad - Po kolacji wigilijnej
Felicitar la Navidad - składać życzenia świąteczne
Desear todo lo mejor - życzyć wszystkiego najlepszego
Compartir la oblea - dzielić się opłatkiem
Rezar - modlić się
Cantar villancicos - śpiewać kolędy
Abrir regalos - otwierać prezenty
Los regalos - Prezenty
Un regalo - prezent
Un regalo sorpresa - prezent niespodzianka
Una caja - karton, pudełko
Un rollo de papel de regalo - rolka papieru do pakowania
El envoltorio de regalo - opakowanie ozdobne
Una bolsa de regalo - torebka ozdobna, prezentowa
Un adorno para regalo - ozdoba na prezent
Un arco de regalo - gotowa ozdobna kokardka, najczęściej do naklejenia na prezent
Una etiqueta de regalo / una etiqueta adhesiva - karteczka ozdobna, na której wypisuje się dedykację
Un juego de cintas de regalo - zestaw wstążek ozdobnych
Las tijeras - nożyczki
La banda adhesiva - taśma klejąca
El pegamento / La cola / El adhesivo - klej
La pegatina - naklejka
Envolver un regalo - zapakować prezent
Desenvolver un regalo / Abrir un regalo - rozpakować, otworzyć prezent
Decorativo - ozdobny
¿Dónde buscar los regalos? - Gdzie szukać prezentów?
Debajo del árbol de Navidad - pod choinką
Adornar un árbol de Navidad - udekorować choinkę, "ubrać choinkę"
Los adornos navideños - ozdoby świąteczne
Los adornos para árbol - ozdoby choinkowe
La bola de árbol de Navidad - bombka choinkowa
Colgar las bolas de árbol de Navidad - zawieszać bombki
Las luces - światełka
La estrella - gwiazda
La Estrella de Belén - Gwiazda Betlejemska
El espumillón - świecący łańcuch choinkowy
El árbol de Navidad natural en maceta - żywa, prawdziwa choinka w doniczce
El árbol de Navidad artificial con soporte - sztuczna choinka na stojaku
El muérdago (blanco) - jemioła
Las coníferas - drzewka iglaste, które nie tracą igieł na zimę
¿Quién trae los regalos? - Kto przynosi prezenty?
El niño Jesús - Dzieciątko
El Santa Claus / El Papá Noel - Święty Mikołaj
Los pequeños ayudantes de Santa Claus - mali pomocnicy Świętego Mikołaja
Los duendes navideños - krasnale, skrzaty
Los elfos - elfy
Los renos - renifery
El trineo de Papá Noel - sanie Świętego Mikołaja
La chimenea - komin
Y a medianoche - A o północy
Los animales hablan con voz humana - zwierzęta mówią ludzkim głosem
Los creyentes van a la Misa de Gallo - wierzący idą na Pasterkę
La iglesia - kościół
En la iglesia - W kościele
El belén / El pesebre - szopka
Belén - Betlejem
San José, la Vírgen María y el Niño Jesús - Święty Józef, Maria i Dzieciątko Jezus
Los pastores - pastuszkowie
Los ángeles - aniołowie
Los animales del belén - zwierzęta z szopki
El buey de carga - wół
El burro - osioł
La cabra - koza
La oveja - owca
El cerdo - świnia
La vaca - krowa
Los Reyes Magos - Trzej Królowie
Gaspar - Kacper
Melchor - Melchior
Baltasar - Baltazar
Las ofrendas de los Reyes Magos - dary przyniesione przez Trzech Króli
El oro - złoto
El incienso - kadzidło
La mirra - mirra
Los Reyes Magos, czyli Trzej Królowie są bardzo ważnymi postaciami w życiu hiszpańskich dzieci. Chcesz wiedzieć, z jakiego powodu? Wyjaśnienie znajdziesz w artykule Kiedy w Hiszpanii obchodzi się Mikołajki?
Szukasz informacji o tym, jak napisać życzenia świąteczne po hiszpańsku? Niezbędne informacje zostały zawarte w części Jak napisać w języku hiszpańskim życzenia z okazji Bożego Narodzenia.