Tu sitio para aprender español
Lenguajes disponibles:

Gramática

La gramática.... hay quienes la adoran y otros tantos que la odian. En teoría, las reglas de gramática bien explicadas no deberían constituir ningún problema. Sin embargo, como nos muestra la práctica, no siempre es el caso. Sea cual sea tu actitud hacia la gramática, una cosa queda clara - es un elemento imprescindible no sólo para poder expresarse de manera correcta, sino que también para entender cómo funciona el idioma que estamos estudiando. Aparte, aunque no lo quieras reconocer, estoy segura de que, de un cierto modo, resolver un ejercicio de gramática sin problemas siempre es un pequeño éxito y fuente de satisfacción.

¿Por qué la gramática es (o por lo menos parece) tan difícil? El mayor problema está relacionado con el fenómeno llamado "interferencia lingüística" lo que quiere decir que, intentando aprender otro idioma, inconscientemente, lo estamos comparando con nuestra lengua materna. Y como obviamente, no hay dos idiomas que sean idénticos, tarde o temprano, caeremos en la trampa de construcciones que son correctas en nuestro idioma, pero que al mismo tiempo, no nos servirán de nada a la hora de aprender uno nuevo. Es por esto que en esta sección encontrarás clases de gramática enfocadas sobre todo en los aspectos que suelen constituir un problema para estudiantes extranjeros. Sobre todo los hablantes nativos de francés, inglés y polaco, ya que son las tres lenguas que (aparte del español) domino.

Y aunque la gramática es considerada la parte más aburrida en el proceso de aprendizaje, espero que no te desanimes demasiado pronto, recuerda, el trabajo duro siempre compensa. Y cuando tengas ganas de tirar la toalla, no lo hagas, sé paciente y piensa que "¡no se ganó Zamora en una hora!".

book (Foto: Creative Commons - Pixabay: Senlay)

¿Por qué en español no se puede decir "en el lunes"?

He de reconocer que el título de la entrada de hoy puede parecer extraño sobre todo para hablantes nativos de lenguas románicas como francés, portugués o italiano. Sin embargo si tu lengua materna es el inglés o el polaco, enseguida entenderás cuál es mi objetivo. En efecto, ya que tanto en inglés como en polaco, hablando de los días se suele usar una preposición (en inglés "on", en polaco "w"), a la hora de construir frases en español, tanto los polacos como los ingleses intentan traducir estas construcciones. De ahí viene uno de los errores más comunes, es decir, frases tipo "en el lunes", "en el martes" etcétera.

Na stronie używane są pliki cookie

Na stronie używane są pliki cookie, o których więcej informacji znajdziesz w Polityce prywatności. Zaznacz, proszę, na które pliki cookies się zgadzasz.